Famille Cuthbertson

Notes suite à une rencontre avec Morag Cuthbertson (Moncton, NB) – novembre 2015.
par GERMAINE MONTAGUE

John et Mary (MacNeil) Cuthbertson ont eu 7 enfants : Donald (l’aîné), Jean, Douglas (Dougal), Effie (Euphamia), Annie, Neil et la plus jeune, Morag (Marion). Ils ont tous immigré au Canada au début de la Grande Dépression, en 1930 semble-t-il, à l’exception de Douglas qui avait déménagé de son propre chef plus tôt. Donald et Dougal ont été scolarisés à Barra pendant au moins un trimestre.

Morag avait 5 ans et 6 ans lorsqu’ils sont arrivés en juin, à Laval au Québec. Elles ont été accueillies par les Sœurs de la Charité et une religieuse les a accompagnées dans le train jusqu’à Bathurst, Nouveau-Brunswick. La famille a ensuite continué vers Moncton. Ils furent accueillis par les Taylor qui les conduisirent à Notre-Dame. Ils ont emménagé dans une maison meublée avec un grand terrain dont ils étaient propriétaires et ont commencé à cultiver. Située du côté nord de la rivière Cocagne, leur propriété était située dans le quartier connu sous le nom de Hays, à Notre-Dame. Morag est allée à l’école Hays, juste en bas de la rue où elle habitait. Elle était bonne amie avec son camarade d’école Jean Crawford.

Donald s’est installé à Toronto, en Ontario. Il était soldat pendant la 2e Guerre mondiale. Il a épousé Mary MacLean et a eu 3 garçons et 1 fille. Deux de ses enfants vivent à Toronto, un à Niagara Falls ou Niagara-on-the-Lake et un à Victoria, en Colombie-Britannique.

Jean a déménagé à Montréal et ne s’est pas marié.

Douglas est arrivé au Canada seul, vers l’âge de 19 ans, et avant le reste de la famille. Il s’est finalement installé à Toronto. Il a également été soldat pendant la Seconde Guerre mondiale. Il a trois filles qui vivent à Oshawa, Toronto et Campbellford.

Effie a déménagé à Montréal et finalement en Californie. Elle ne s’est jamais mariée.

Annie est d’abord allée à Montréal, puis à Forest, en Ontario. Elle a 1 fille.

Neil était un soldat de la 2e Guerre mondiale et il a été tué au combat. Il est enterré en Italie. Au début des années 1960, Morag a visité la tombe de Neil ainsi que celle de ses proches en Écosse.

Morag a étudié dans une école conventuelle de Saint-Joseph, une collaboration entre les Sœurs de la Charité Immaculée Conception et les Soeurs Notre-Dame-du-Sacré-Cœur. Au secondaire et entre ses résidences à Notre-Dame et à Saint-Joseph, elle était l’élève du professeur de Notre-Dame Honoré Bourgeois. Alors qu’elle étudiait à l’école du couvent, sa mère est décédée en 1943. Elle a poursuivi ses études dans une école d’infirmières à Saint-Jean, au Nouveau-Brunswick, et a obtenu son diplôme en 1946. Lorsque Morag est née, sa mère Mary avait 46 ans. Son père John est décédé en 1956. Ils sont tous deux enterrés au cimetière Notre-Dame.

John Cuthbertson avait un frère, Angus, dont la fille vivait à Inverlochy, Fort Williams, en Écosse. Son autre frère William est enterré à Montréal.

Selon la Gazette de Montréal, Marion (Morag) Cuthbertson est décédée à l’âge de quatre-vingt-quinze ans le 20 février 2020. Elle est née dans le Perthshire, en Écosse, le 2 septembre 1924. Elle a obtenu son diplôme d’infirmière autorisée de l’hôpital St. Joseph de Saint-Jean, Nouveau-Brunswick. Elle a travaillé dans plusieurs hôpitaux à Montréal, QC et a pris sa retraite de l’ancien hôpital Reddy Memorial. Elle est enterrée au cimetière Notre-Dame du Calvaire à Dieppe, Nouveau-Brunswick.

Lettre non datée du Canada

Notre-Dame
Comté de Kent
N.-B., Canada

Chère sœur,

Juste un mot pour dire que nous allons tous bien et que nous sommes toujours au pays des vivants. Eh bien, je suis heureux que cela nous laisse tous bien et que nous aimions bien notre nouvelle maison. Si Mme Peter MacNeil venait dans cette région du Canada, elle ne voudrait jamais en partir. Il fait beau et quand la marée monte l’après-midi et que la rivière Gougan (Guéguen) se remplit jusqu’aux berges des champs, des maisons des deux côtés de la rivière, vous vous imaginez à Northbay, Ardveenish, de l’autre côté. avec les maisons blanches et les hangars en bois.

Je n’ai rien contre cet endroit mais pas un mot d’anglais à l’église le dimanche. Tous français. Ils ont une belle église mais pas assez grande pour la congrégation qui est ici. J’ai reçu la lettre d’Eoin il y a une semaine, alors j’ai dit à la femme que le nom de mon oncle était Roderick et non John, mais elle a dit… Je m’en fiche, tu es l’image même de cette femme, même si tu parles… peu importe, ils ne me serviront à rien. apprendre à les connaître.

Donald est toujours à la maison car il n’y a de travail nulle part. En attendant, il prendra probablement en charge les travaux de récolte jusqu’au début des travaux. Il meurt d’envie de connaître le résultat des matchs.

Nous avions pris beaucoup de foin, environ 23 tonnes, ce qui est très bien étant donné que la ferme a été négligée ces dernières années. L’homme qui possédait la ferme vendait du rhum. Ensuite, il a pris une chambre d’hôtel à environ 80 miles de là et est parti pendant 9 ans. Ainsi, l’endroit et la maison étaient négligés mais ce n’était pas une mauvaise ferme. Il y a autant que ce que paierait une exploitation agricole en bois d’œuvre lourd, s’il était abattu, soit environ 50 acres de bois à pâte. John est du vieux côté de la vie maintenant, celui de couper du bois. Que fera Dougal quand il rentrera à la maison l’année prochaine ? Donald n’aime pas du tout cet endroit mais s’il travaillait, il serait différent.

Je suis sûr que vous êtes actuellement occupé à préparer le mariage d’Annie. Annie a bien raison de faire sa propre maison, elle est restée un bon moment avec vous. Je me demande si elle a reçu la somme de 1 £ que Donald lui a envoyée avant que nous quittions Lochbank ? Nous avons également reçu une lettre de Non la semaine dernière nous informant qu’il partait le 19 pour rentrer chez lui.

Jeannie et Effie travaillent. Effie va devenir infirmière mais n’aura pas de place avant mars. .Jean va bientôt à Montréal où elle gagnera beaucoup d’argent. Rares sont les endroits par ici qui offrent une bonne somme pour les domestiques. Il y a tellement de filles françaises. Idem pour le travail en usine. Le travail des femmes est désormais bon marché.

Lizzie sera à la maison et j’espère qu’elle aura de la chance d’obtenir un emploi d’enseignante à Northbay. Elle pourra vous aider davantage lorsqu’elle sera à la maison.

Nous pouvons vivre à bas prix ici, le bœuf ne coûte que 6 s 7 j et la morue sortie de la mer 2 s la livre. Ils nous disent que nous aurons 500 harengs pour 2 s 2 j en avril, lorsque la glace disparaîtra de la rivière. Ils en achètent des tas et les mettent par terre comme fumier. Nous n’avons pas eu de pluie depuis 3 semaines, jusqu’à hier soir et il a plu. Aujourd’hui, il fait sec et chaud. Je suppose que là où se trouve Dougal, il faisait une chaleur terrible. Nous avons eu un été agréable et doux.

C’est toute mon actualité pour le moment, j’espère que vous m’écrirez bientôt et nous ferez savoir comment vous allez tous.

Avec amour à tous les voisins et à tout le monde. Je suis ta sœur aimante,

– Mary Cuthbertson